DAY 15 / 15일차
Striving Towards Purity and Holiness
As the people of God, we are all called to be holy as God is holy (I Peter 1:15). But if we were to exclude people living in sin from the church, then few would be able to enter our sanctuary doors. God does not demand that we come to him perfect. That is impossible. “For all have sinned and fall short of God’s glory” (Romans 3:23, NIV). No, it is not on our merit that we come before the throne of God but only by the grace of God and the cleansing blood of Jesus Christ. We are only justified by God’s grace through Jesus’ redemption on the cross (Romans 3:24). Therefore, since we are all recipients of God’s grace, we have no merit of our own to stand upon in self-righteousness.
As fellow sinners who have been justified by faith, we are called to not walk in condemnation or judgement but in restorative justice. In John, chapter 8, Jesus is confronted by teachers of the law and the Pharisees with a woman who was caught in the act of adultery. The Levitical law required that the woman be stoned to death. “Now what do you say?” the Pharisees questioned Jesus.
At first, Jesus appears to ignore their question. Then, Jesus responds saying to the woman’s accusers, “If any one of you is without sin, let him be the first to throw a stone at her” (John 8:7). At this, each person present began to go away, one at a time until only Jesus and the woman were left behind. Jesus stopped scribbling in the dirt, looked right at the woman, and spoke to her, “Where are they? Has no one condemned you?” “No one, sir,” she replied. “Then neither do I condemn you...Go now and leave your life of sin,” Jesus declared (John 8:10-11, NIV).
This passage is rich with the truth of God’s plan of restorative justice. Jesus reveals the fact all present in this graphic scene are guilty of sin. Many of the men present may have even been guilty of sexual sin, perhaps with the woman in question. As a result, none of us have the right to judge because we, too, have been tainted by sin.
We must aim to live lives that are holy and pleasing to God, to live by the Spirit and not by sinful nature. None of us are better than the other because we are all made righteous only through the blood of Jesus Christ. One day we will all stand before the judgment seat of the Father, and God will have the authority to judge us as we have judged others.
Prayer Points
• Confess the ways that you have been living impurely before the Lord. Ask him to purify you from all impure thoughts and actions.
• Ask for God’s cleansing power to purify your cultures. Pray for a special protection over the sexual struggles within today’s youth.
• Pray for a restoration of gender identity in culture. Pray for the sanctity of marriage.
순결과 거룩함을 향한 노력
하나님의 백성으로서 우리 모두는 하나님이 거룩하신 것처럼 거룩하도록 부르심을 받았습니다(벧전 1:15). 그러나 죄 가운데 사는 사람들을 교회에서 배제한다면, 우리의 예배당 문을 들어갈 수 있는 사람은 거의 없을 것입니다. 하나님께서는 우리를 완전한 가운데 나아오라고 요구하지 않으십니다. 그건 불가능합니다. “모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하였더니”(롬 3:23). 우리가 하나님의 보좌 앞에 나올 수 있는 것은 우리의 공로가 아닌 오직 하나님의 은혜와 예수 그리스도의 정결케 하시는 보혈로 말미암은 것입니다. 우리는 오직 예수님의 십자가의 구속을 통한 하나님의 은혜로 의롭다 하심을 받았습니다(롬 3:24). 그러므로 우리 모두가 하나님의 은혜를 받은 자이므로, 자기의 의로 설 수 있는 공로가 없습니다.
믿음으로 의롭다 하심을 받은 같은 죄인으로서, 우리는 정죄와 판단 가운데 행하지 말고 회복적 공의 가운데 행하라고 부르심을 받았습니다. 요한복음 8장에서 예수님은 간음하다 현장에서 잡힌 여자와 함께 서기관들과 바리새인들을 대면하십니다. 레위인의 율법은 그 여자를 돌로 쳐죽이라고 규정하고 있었고, 바리새인들은 예수님에게 “이제 어떻게 하시겠습니까” 라고 질문합니다.
처음에 예수님은 그들의 질문을 무시하는 것처럼 보입니다. 이후, 예수님은 그 여자를 고발하는 사람들에게 “너희 중에 누구든지 죄 없는 자가 있으면 먼저 돌로 치라”(요 8:7)라고 대답하십니다. 그제서야 모여 있던 사람들이 하나씩 하나씩 떠나가기 시작하고 마지막에는 예수님과 그 여자만 남게 되었습니다. 예수께서는 땅에 쓰시던 것을 멈추시고 그 여자를 바라보시며 말씀하셨습니다. “너를 고발하던 그들이 어디 있느냐? 너를 정죄한 자가 없느냐?” "아무도 없습니다." 여자가 대답했습니다. 그러자 예수님께서는 이와 같이 다시 말씀하십니다. “나도 너를 정죄하지 아니하노니, 가서 다시는 죄를 범하지 말아라(요한복음 8:10-11).
이 본문은 회복적 공의에 대한 하나님 계획의 진리로 가득 차 있습니다. 예수님께서는 이 사건에 등장하는 모든 사람이 죄를 지었다는 사실을 드러내십니다. 그 자리에 있던 많은 남성들은 어쩌면 이 여성과 성적인 죄를 지었을 수도 있습니다. 결과적으로 죄로 물든 우리는 다른 누군가를 심판할 권리가 없습니다.
우리는 거룩하고 하나님께서 기뻐하시는 삶을 사는 것과 죄의 본성이 아닌 성령을 따라 사는 것을 목표로 해야 합니다. 오직 예수 그리스도의 피로 말미암아 의인이 된 우리는, 아무도 다른 누군가 보다 더 낫지 않습니다. 언젠가 우리는 모두 아버지의 심판대 앞에 설 것이며, 하나님께서는 우리가 다른 사람을 심판한 것처럼 우리를 심판하실 것입니다.
기도제목
• 주님 앞에서 불순하게 살아온 모습을 고백하십시오. 모든 불순한 생각과 행동에서 당신을 정결하게 해 달라고 간구하십시오.
• 당신의 문화를 정결케 하시는 하나님의 능력을 구하십시오. 오늘날 청년들 내 지속되는 성적 씨름에 대한 하나님의 특별한 보호하심을 위해 기도하십시오.
• 문화 안의 성(gender) 정체성 회복과 결혼의 신성함을 위해 기도하십시오.
Original author by Joy Yoon 원작자 윤조이 | Translation by Sol Jung 번역 정솔 | Proofreading by Sungsoon Kim 검수 김성순