DAY 2 / 2일차
Seeing a World in Crisis
The world is in crisis. We are more polarized now than ever. Republicans versus Democrats. Whites against people of color. The diversity in urban areas are in stark contrast to uniform rural communities. There is little middle ground.
Presidential elections bring the worst out of all of us. Instead of mending the divide and bringing our nations together, elections continued to divide us even further. Blue versus red. One political party against another party.
Unfortunately, Christians are no more unified than mainstream society. Instead of embracing one another and seeing each other as brothers and sisters in Christ, we have given in to judgment, criticism, slander, curses, and even profanity at times.
How can this be? The fact is that the moral and spiritual compass of Christians have gone astray. Many think they are pointed due north when, in fact, they may be heading northeast, northwest, or in some cases, due south. The church can no longer claim to be the moral compass of the world that we once thought us to be. It is time for the church to recalibrate. There is only one hope for the church, and that is Jesus Christ.
The good news is that we do not have to look at the world from a political or racial point of view. What we want to see is God’s perspective, and His perspective is much higher and better than our own (Isaiah 55:8-9). Our eyes have not been on the Kingdom of God but rather on people and our circumstances. It is time for the scales that have blinded us for far too long to fall off our eyes. We need a fresh awakening, a revival, to break free from the chains that constrain us. What we need is the redemptive grace of Jesus and the sanctifying work of the Holy Spirit. God is stirring up the church, calling us to back to the basics of what it means to be a follower of Christ.
Prayer Points
• Ask God to reveal to you how His heart breaks for the world.
• Pray for the Holy Spirit to convict the church to return back to Him.
• Once again pray for God’s perspective of the world to become your own perspective.
위기의 세상을 보다
세계는 위기에 처해 있습니다. 우리는 지금 그 어느 때보다 양극화 되어 있습니다. 공화당 대 민주당(여당 대 야당), 유색인종 대 백인, 도시 공동체의 다양성과 농촌 공동체의 균일성은 극명한 대조를 이룹니다. 중간 지점이 거의 없습니다.
(현대 시대의) 대통령 선거는 우리 모두에게 최악의 결과를 가져옵니다. 분열을 수습하고 국가를 하나로 묶는 대신 선거는 계속해서 우리를 더욱 분열시켰습니다. 파란색 대 빨강색으로 나뉘고, 한 정당이 다른 정당과 대치합니다.
안타깝게도 기독교인들은 (일반) 사회보다 더 통일되어 있지 않습니다. 서로를 포용하며 그리스도 안에서의 형제 자매로 보는 것이 아니라, 서로를 판단하고, 비판하며, 비방과 저주 그리고 때로는 모욕하기를 마다하지 않습니다.
어떻게 이럴 수 있을까요? 사실 그리스도인의 도덕적 및 영적 나침반이 길을 잃었습니다. 많은 사람들은 그들이 북쪽으로 나아간다고 생각하지만, 실제로는 길을 잃고 북동, 북서 그리고 때로는 정반대인 남쪽으로 향하고 있는 것이 현실입니다. 교회는 더 이상 우리가 한때 생각했던 세상의 도덕적 나침반이라고 주장할 수 없게 되었습니다. 교회가 나침반의 정확도를 재정비해야 할 때입니다. 교회의 소망은 예수 그리스도 단 한 분 밖에 없습니다.
감사한 소식은 우리가 정치나 인종의 관점에서 세상을 바라볼 필요가 없다는 것입니다. 우리가 원하는 것은 세상을 하나님의 관점에서 바라보는 것이며, 그분의 관점은 우리의 관점보다 훨씬 높고 훌륭합니다(이사야 55:8-9). 우리의 눈은 하나님 나라에 초점을 맞추기 보다 사람과 처한 환경을 바라보기가 더 쉽습니다. 오랜 기간 우리의 눈을 멀게 했던 비늘이 이제는 벗겨질 때가 되었습니다. 우리를 속박하는 사슬에서 벗어나려면 새로운 각성, 부흥이 필요합니다. 우리에게 필요한 것은 예수님의 구속의 은혜와 성령의 거룩하게 하시는 역사입니다. 하나님은 교회를 움직이며, 우리에게 그리스도를 따르는 것이 무엇을 의미하는 지에 대한 기본으로 돌아올 것을 촉구하고 계십니다.
기도제목
• 세상을 향한 하나님의 마음이 얼마나 아프신지 보여달라고 기도하십시오.
• 성령님이 역사하셔서 교회가 하나님께 돌아오도록 기도하십시오.
• 세상을 바라보는 하나님의 관점이 당신의 관점이 될 수 있도록 기도하십시오.
Original author by Joy Yoon 원작자 윤조이 | Translation by Sol Jung 번역 정솔 | Proofreading by Sungsoon Kim 검수 김성순